Прочетен: 2684 Коментари: 5 Гласове:
Последна промяна: 17.11.2009 10:59
Срещаме се като айсберги,
не защото вече сме се вледенили,
а защото сравнено с онова, което показваме,
крием безкрайно повече
под водната повърхност.
***
Пейзаж, 4
Двата голи закръглени хълма
като неразвълнувани гърди на момичета,
ливадата с ниската трева
като мъха по плоския им корем.
***
Предпочитание
Не че не го натъжаваше
да седи на последните редове,
но повече щяха да го натъжат
блъсканицата, олелията, крясъците,
докато се добере до първите места.
***
Цветове
Смъртта и скърбящите роднини
се рисуват винаги облечени в черно,
напротив - умрелите, призраците -
се появяват винаги в бяло.
Ние, живите, имаме нужда
от голяма консумация на цветове.
***
Прогностично
Защо говоря повече за минало,
предимно далечно, отколкото за бъдеще,
както говорех до завчера?
Може би защото, колкото повече нараства, моето
минало
сега ми предоставя значителни шансове
наред с лукса да ги подминавам
или с илюзията, че това се случва.
Може би защото бъдещето, след като повярвах в него
идващо светло по пътища,
които му бяхме предначертали,
го видях и аз да губи блясъка си,
а после отново да изглежда сякаш бляскаво,
но различно от старите предвиждания.
Не, говоря повече за минало,
защото се отегчих да си играя с бъдещето,
като на конни надбягвания на хиподрума,
следвайки сигурни прогнози,
които дори някога да се сбъднат,
няма да съм сварил да направя облога си.
Преводи: Здравка Михайлова
Права си принципно. )
Но има и доста бездарни преводачи.
При прозата не е фатално, но при поезията е пагубно.
Гео Милев има добри преводи.
2. Sever
3. О`БожеНие
4. Amrak
5. Vladolubenov
6. Вълнение
7. Martiniki
8. Праведни поети
9. Ufff
10. Насрещните съдбовности
11. Графоманков
12. Сълзи на Бог